Secondary menu

Великобритания и ЕС: уйти или остаться?

forex-news-25052015-1.jpg

Европа готовится к большой сделке, а Германии, очевидно, придется свыкнуться с победой Кэмерона на выборах в Великобритании. «Всем известно, что Великобритания - это следующая большая проблема для Европы, уже появившаяся на горизонте. Похоже, что нам нужно спасать британцев от них же самих», - считают в неправительственной организации Friends of Europe со штаб-квартирой в Брюсселе. «Немцы понимают, что им нужно что-то сделать, чтобы ситуация не переросла в трагедию одинокой Британии, а вылилась в конструктивное развитие. Они пытаются устранить конфликт еще до того, как Кэмерон его раздует - а у него есть такая дурная привычка приходить на саммиты и говорить неуместные вещи совершенно неуместным тоном».

Германия готова пойти на сделку и, возможно, даже внести изменения в договор, лишь бы не выпустить Великобританию из Евросоюза, поскольку такая перспектива не согласуется со стремлением немцев к долгосрочной стабильности ЕС. «Мы крайне заинтересованы в том чтобы Великобритания осталась сильным и активным членом Евросоюза», - заявил министр финансов Германии Вольфганг Шойбле. По его словам, Берлин намерен найти способы примирить свои стремления к глубоким реформам всей системы ЕС с частными требованиями Великобритании.

«Мы постараемся двигаться в этом направлении, возможно, через отдельные договоренности, которые затем будут включены в общий договор. У нас есть место для маневра», - заявил он в интервью французскому изданию Les Echos, а также американскому Wall Street Journal. Настрой в ЕС переменился, потому что политические лидеры Европы неожиданно осознали, что после шокирующей победы Кэмерона на выборах в этом месяце, референдум в Великобритании уже не призрачный миф, а реальная перспектива, которая может материализоваться уже в следующем году.

Шойбле пригласил Джорджа Осборна в Германию, чтобы нащупать почву для компромиссов, отталкиваясь от единства интересов двух консерваторов, настроенных на волну фискальной консолидации. Министр финансов Великобритании будет играть главную роль на предстоящих переговорах об условиях членства в Европейском союзе. Стивен Бут из Open Europe отмечает, что сейчас начинают вырисовываться пока еще неясные очертания «большой сделки» между тремя блоками стран, в рамках которой все получат, что хотят: возглавляемые немцами «ястребы» - получат больше власти над бюджетными политиками; социальный блок под предводительством французов - больше инвестиций; а страны за пределами евро - в частности, Великобритания, Швеция, Дания и Польша - новые поблажки, а также признание их статуса, и защиту от враждебных выпадов во стороны Еврозоны.

forex-news-25052015-2.gif

Правительству еще предстоит сформулировать четкие требования, однако их общий смысл уже хорошо известен. В предварительном списке отказ от льгот для мигрантов из стран ЕС, возможность отказаться от участия в «более тесном союзе», гарантии для Сити, гарантированный доступ к единому рынку для стран, не участвующих в валютном союзе, отказ от протекционизма в секторе услуг и передача полномочий блокировать законы ЕС национальным правительствам. Большинство из вышеперечисленных целей вполне достижимы.

В Евросоюзе на редкость изобретательные и творчески настроенные юристы, способные найти способ свести воедино сложную европейскую конфигурацию, удовлетворив всех рассерженных политиков. Кэмерон в последнее время не требует массовой репатриации полномочий, или сокращения наработанного законодательства - обширной нормативно-правовой базы ЕС, включая директивы, законы и нормативы - сама мысль об этом ненавистна для Германии. Судя по всему, Великобритания перестала сражаться с ветряными мельницами и умерила свои аппетиты. Они знают, что репатриации не будет. Точка. В этом уверен Чарльз Грант, директор Центра европейских реформ.

Бизнес уже давит на Кэмерона, вынуждая его идти на адекватные компромиссы, пока ситуация не вышла из-под контроля. Airbus и Deutsche Bank грозят пересмотреть свою деятельность в Великобритании, если страна решит покинуть ЕС а Vodafone предупреждает о коммерческих убытках. Пол Кан, глава Airbus UK, заявил, что так называемый «Брекзит» - выход Великобритании из состава ЕС - приведет к колоссальным последствиям, более того, сама перспектива такого выхода уже сильно обеспокоила руководство Группы в европейской штаб-квартире в Тулузе. Штат компании на территории Великобритании составляет 16 тыс. человек, и еще больше привлекается по договорам подряда.

forex-news-25052015-3.gif

По мнению Гранта, Великобритании могут предложить заключить международный договор вне структуры ЕС, такую формулу использовала Дания, отказавшаяся от введения евро в начале 1990-х. «Это позволит избежать сложного процесса ратификации со стороны всех 28 стран. Все будет выглядеть торжественно, серьезно и многозначительно, но на самом деле вряд ли выйдет за рамки простого протокола. И его позднее можно будет включить в договоры ЕС», - поясняет он. По словам Гранта, немцы не горят желанием начинать полномасштабные разговоры по соглашениям ЕС, опасаясь, что южные страны используют их как возможность покончить с фискальной консолидацией. «Они просто не доверяют французам и итальянцам в вопросах бюджетной политики», - добавил он.

Между тем, Дэнис МакШейн, лейборист и бывший Министр Великобритании по европейским вопросам, считает, что Британии придется заручиться поддержкой немцев, чтобы навязать Европе эту сделку, игнорируя другие страны со своей логикой и своей рубашкой ближе к телу. «Людей в других уголках Европы - не только в Париже и Брюсселе - раздражает, что заносчивые британские переговорщики воспринимают их как quantit? n?gligeable (незначительную величину), которую можно не принимать в расчет. К худу, или к добру, в европейской системе ключевую роль играют институты и все страны-участницы без исключения - не зависимо от размера. Даже Меркель со своим авторитетом и силой не всегда добивается своего».

Возможно, Франция станет ключевой фигурой в этом утонченном дипломатическом танго. Французская элита полагает, что с уходом Великобритании страна потеряет важный противовес доминированию немцев, однако сейчас у них есть дела поважнее- например, стремительный рост популярности Мари ле Пен и ее Национального фронта. Проблема в том, что уступив требованиям Великобритании можно создать опасный прецедент, доказывающий, что ЕС можно успешно шантажировать. Кэмерону придется проявить всю свою политическую ловкость, лавируя по этому устрашающе запутанному минному полю.

Амброуз Эванс Притчард
Подготовлено Forexpf.ru по материалам The Telegraph

Популярное содержимое


Main menu

feed_item | by Dr. Radut



The foreign exchange market is a global decentralized or over-the-counter market for the trading of currencies. This market determines foreign exchange rates for every currency. It includes all aspects of buying, selling and exchanging currencies at current or determined prices.