Secondary menu

The Economist на Русском

Немецкая боязнь гиперинфляции

forex-the-economist-29112013.gif

Гиперинфляция - одна из страшнейших катастроф, которая может выпасть на долю экономики. Она может подорвать производительность и дестабилизировать общество. Накопление запасов реальных активов, например, недвижимости и драгоценных металлов, негативно отражается на коммерческой деятельности и финансовых инвестициях в пораженных ею странах. Эксплуатационные расходы сокращаются, поскольку необходимо повышать почасовую оплату и цены, прибегая к сокращению производительности. Иностранные инвестиции исчезают, поскольку финансовые риски ведения бизнеса растут. Неожиданное перераспределение богатства от кредиторов к дебиторам может извести гражданское общество и дискредитировать политические организации. Еще в 1919 году Джон Мейнард Кейнс признал угрозу, которую представляет инфляция для современного капиталистического общества:

Количественное ослабление, к которому мы не привыкли

forex-the-economist-25112013.gif

Четырнадцатого ноября McKinsey Global Institute опубликовал отчет, оценивающий характер распределения последствий нетрадиционной монетарной политики. Неожиданное сокращение процентной ставки Европейского центрального банка в прошлый четверг является самым последним доказательством того, что затяжной период монетарных политик, направленных на чрезмерное ослабление, уверенно продолжается. С начала кризиса в 2007 году четыре Центробанка - США, Великобритании, Еврозоны и Японии - влили в свои экономики 4.7 трлн. долларов, подтолкнув процентные ставки к чрезвычайно низким уровням. Согласно общему мнению, эти действия привели к росту ВВП на 1%-3% и предотвратили катастрофический крах мировой финансовой системы. Для того чтобы понять, какое влияние окажут будущие действия Центробанка, необходимо понять на микроуровне, как эти действия стимулировали ВВП.

Осторожно, падающая инфляция!

forex-the-economist-17112013.gif

Центральным банкам Америки и Европы нужно что есть силы толкать цены вверх. В чем заключается основная работа центрального банка? Задайте этот вопрос людям на улице и, скорее всего, услышите что-то вроде «сдерживать инфляцию». В глазах общественности и в своих собственных глазах чиновники Центробанка - это мастера, сумевшие изничтожить высокую инфляцию в развитых экономиках в 1980-х; их репутация зависит от того, сумеют ли они сдержать ее; поэтому они должны всегда быть на чеку, чтобы не пропустить начало опасной ценовой тенденции. Однако эта точка зрения безнадежно устарела. Сейчас для Центробанков богатого мира самое страшное зло - это слишком низкая инфляция.

Осмелится ли Еврокомиссия сказать немцам то, о чем принято молчать?

forex-the-economist-07112013.gif

"Не говорите о войне" - крылатая фраза, вылетевшая с одной из сцен любимейшего британского комедийного сериала "Башни Фолти". Джон Клиз играет эксцентричного владельца небольшого отеля в провинциальном городке, который все время провоцирует конфликты своими бесконечными и бестактными разговорами о войне в присутствии постояльцев из Германии. Сегодня в Брюсселе по отношению к немцам популярна фраза "Не говорите о профиците". Все это было бы смешно, если бы немецкая озабоченность конкурентоспособностью не влекла за собой тяжкие последствия. Для Германии мерилом экономического благополучия является процветание экспортного сектора. В этом есть доля истины. Во многом, именно потеря экспортной конкурентоспособности южных стран навлекла на Еврозону такие беды.

Когда началась глобализация?

forex-the-economist-21102013.gif

В последние два десятилетия слово «глобализация» у всех на слуху. Из-за внезапного увеличения объемов торговли, обмена знаниями и капиталом по всему миру, обусловленного технологическими инновациями, от Интернета до грузовых контейнеров, данный термин оказался в центре всеобщего внимания. Некоторые считают глобализацию благом. По словам Амартия Сена, лауреата Нобелевской премии по экономике, глобализация «обогащает мир в научном и культурном плане, а также дает многим людям экономические преимущества». ООН даже предсказывает, что с помощью глобализации в 21 веке, возможно, удастся искоренить бедность. Другие с этим не согласны. Глобализация подвергается нападкам со стороны критиков экономики свободного рынка, например, экономистов Джозефа Стиглица и Ха-Джун Чанга, за усиление неравенства вместо его сокращения. Некоторые соглашаются, что они в чем-то правы. В 2007 г. Международный валютный фонд признал, что неравенство, возможно, усилилось из-за внедрения новых технологий и вложения иностранного капитала в развивающиеся страны

Владельцы металла на скамье подсудимых

forex-the-economist-08092013.gif

Намеки на манипулирование рынком подогревают новые возмущения в финансовом секторе
Отношения межу американской судебной системой и крупнейшими банками страны добрались и до мира металлов. Как сообщается, Комиссия по торговле товарными фьючерсами (CFTC) направляет повестки Goldman Sachs, JPMorgan Chase и другим компаниям в ходе расследования жалоб на то, что банки и другие владельцы складов для хранения металлов запасают металлы и повышают цены. В частных коллективных исках, поданных в федеральные суды Нью-Йорка, Мичигана, Луизианы и Флориды, также говорится о ценовом сговоре, факт которого банки решительно отрицают. Особе внимание со стороны компаний приковано к хранению алюминия на складах, лицензированных Лондонской биржей металлов (LME), которой раньше владели такие банки – члены биржи, как например Goldman, и которая теперь принадлежит компании Hong Kong Exchanges and Clearing.

США: падение городов

forex-the-economist-28082013.gif

Когда в города приходит спад, спасти их может экономическое разнообразие.
Новейшая отрасль Детройта представляет собой "уничтожение аморальности" - фотографий, которые демонстрируют увядание физической инфраструктуры. Детройт - утрированный пример спада, который охватил промышленные города американского Среднего Запада и северной Европы. Их подъем и падение (а иногда и возрождение) говорят о существовании более мощных сил, которые удерживают города вместе и разрывают их на части. Экономисты не понимают очевидного - города должны существовать. Толпы людей означают перегрузку, а также дорогую землю и рабочую силу. Но у скоплений есть и хорошо известные преимущества. Когда транспортные расходы очень высоки, компания может потратить больше средств на перевозку товаров в пункты потребления, чем она сэкономит на дешевой земле и рабочей силе.

Не верьте крестоносцам САРЕ

forex-the-economist-23082013.jpg

Коэффициент цена/прибыль, скорректированный с учетом цикла (известный также как коэффициент САРЕ), демонстрирует печальные результаты, которые, однако, нельзя считать в полной мере достоверными. Американские акции выросли на 150% от минимумов медвежьего рынка, и сейчас многие считают их переоцененными. Акции индекса S&P 500 продаются с коэффициентом 15-16 относительно ожидаемых прибылей за 2013 год - вблизи исторических средних значений. Медведи утверждают, что текущие уровни доходности слишком высоки, а, значит, вскоре начнется коррекция. Быки, в том числе и автор этой статьи, уверены, что никакого падения в обозримом будущем не предвидится, а рост коэффициентов цена/прибыль будет способствовать росту акций. Следует отметить, что медведи во многом основывают свои прогнозы на коэффициенте цена/прибыль, скорректированном с учетом цикла (саре) Его задача - сгладить кратковременные колебания в прибыли, спровоцированные изменениями в бизнес-цикле.

Дисбаланс на рынке труда

forex-the-economist-18082013.gif

В экономике снова наметился рост. Но многим Британцам так не кажется.
Марку Карни предстоит разрешить трудную макроэкономическую головоломку. Седьмого августа новый председатель Банка Англии пообещал, что процентные ставки будут низкими до тех пор, пока уровень безработицы, который сейчас составляет 7.8%, не упадет до 7.0% или ниже. Но при этом он сделал две оговорки: его обещание станет недействительным, если инфляция выйдет из-под контроля, или если у британских банков начнут появляться проблемы. Заявление г-на Карни стало результатом требуемого от него компромисса: он должен повысить уровень экономического доверия, не допустив при этом, чтобы инфляция съела зарплаты и сбережения. Серьезное снижение уровня жизни в Британии говорит о сложности поставленной задачи. По некоторым оценкам, экономика переходит от «спасения к восстановлению» - говоря словами Джорджа Осборна, консерватора и министра финансов.

Нестабильные штаты Америки

forex-the-economist-12082013.gif

Тут дело не только в Детройте. Американским городам и штатам нужно меньше обещать, иначе жди беды.
Финансовые проблемы начались в Греции три года назад, не успели мы толком опомниться, а они уже расползлись по всей Европе и вышли на мировой уровень. Многие обозреватели серьезно озадачены. Как такая маленькая страна могла повергнуть в кризис весь континент? Греков принято считать эдакими лентяями и неплательщиками налогов, привыкшими жить в кредит. Между тем, португальцы, итальянсц и испанцы настаивают на том, что их финансовое положение был устойчивым. Немцы недоумевают, как они вообще попали в эту компанию. Как бы там ни было греческий кризис оказался в высшей степени заразным, а европейской экономике еще только предстоит долгий путь восстановления.

Рынки на пороге очередной летней встряски

forex-the-economist-05082013.gif

Берегитесь августовских ид! В Европt август у многих ассоциируется с каникулами, отпуском и выходными днями, увы, почему-то именно в этом месяце так часто случаются финансовые кризисы. Европейский механизм обменных курсов развалился в августе 1993 года. Россия девальвировала рубль и объявила дефолт по своим долгам в августе 1998 года. О кредитном кризисе впервые заговорили в августе 2007 года. А фондовые рынки опасно накренились в августе 2011 года, когда Америка потеряла наивысший кредитный рейтинг, а Еврозона погрузилась в пучину кризиса. Простое совпадение? Отчасти. Резким ценовым движениям в августе можно найти логическое объяснение. Европейцы устремляются на пляжи, прочь из душных мегаполисов. Даже американцы, которые жить не могут без своих офисов, время от времени берут выходные.

Новая граница Европы

forex-the-economist-02082013.gif

Вступление Хорватии в Европейский Союз дает надежду остальным.
Среди всех ужасов югославских войн, cамым страшным стало, пожалуй, варварское разрушение хорватского городка Вуковара сербской артиллерией и изгнание или резня большей части его жителей в 1991 году. Европа не могла остановить массовые убийства, несмотря на тщеславное заявление Жака Пооса, занимавшего в то время пост министра иностранных дел Люксембурга, о том, что "пробил час Европы". В итоге, войны прекратились только благодаря военным и дипломатическим действиям, инициатором которых выступила Америка.

Великобритания: новый полет на кредитной карте

forex-the-economist-01082013.gif

Экономика Великобритании снова растет - но очень странно и нестабильно.
Даже если бы Марк Карни проявил незаурядную осмотрительность и внимательно изучил всю экономическую статистику по Великобритании прежде чем принять предложенное ему кресло председателя Банка Англии, вряд ли ему удалось бы осознать реальные масштабы поджидающих его проблем. Новый глава Центробанка вступил в должность первого июля. Четырьмя днями национальная статистика Великобритании была пересмотрена в сторону понижения: оказалось, что экономика упала гораздо глубже, чем предполагалось изначально. Хуже того, растущие надежды на восстановление основаны на модели роста, которая уже доказала свою несостоятельность. Экономический спад Великобритании выделяется на фоне остальных по двум параметрам. Во-первых, масштабы катастрофы.

Проблемы в кубе

forex-the-economist-31072013.gif

Золотой стандарт несет в себе тревожные уроки для единой валюты.
Европейские политики получили передышку, короткий период восстановления, начавшийся прошлым летом. Но евро по-прежнему в опасности. Доходность по облигациям в Португалии в начале месяца достигла новых высот из-за распада правящей коалиции. Ирладнская экономика сокращается уже три квартала подряд. До банковского союза еще далеко. Майкл Бордо из Рутгерского университета и Гарольд Джеймс из Принстона своим новым исследованием подчеркнули слабость единой валюты. Два экономиста-историка рассматривали недостатки другого международного валютного строя, когда-то считавшегося неузязвимым - золотого стандарта - и нашли новые поводы для беспокойства относительно будущего единой валюты.

Большое торможение

forex-the-economist-30072013.gif

Охлаждение экономик развивающегося сектора еще не катастрофа. Но переломный момент для мировой экономики.
Когда чемпион по бегу на длинные дистанции неожиданно теряет скорость, важно понять, что это: досадное недоразумение, временная неудача, или хроническая потеря формы. То же самое относится и к развивающимся рынкам - спринтерам мировой экономики двадцать первого века. Десять лет они неслись впереди платеты всей и обеспечивали условия для процветания мировой экономики, потом, после финансового кризиса, они помогли вытащить ее из глубокой пропасти, но теперь, похоже, их силы на исходе. Китаю сильно повезет, если в 2013 году экономика сумеет продемонстрировать целевой показатель роста 7.5% - а ведь в прошлом десятилетии темпы роста измерялись двузначными числами. Рост в Индии (около 5%), в Бразилии и России (около 2.5%) - жалкая тень того, что они демонстрировали в период бума.

RSS-материал

Популярное содержимое


Main menu

by Dr. Radut



The foreign exchange market is a global decentralized or over-the-counter market for the trading of currencies. This market determines foreign exchange rates for every currency. It includes all aspects of buying, selling and exchanging currencies at current or determined prices.