“Машенька и три медведя” - практическое руководство по спасению евро

forex-masha.gif

Экономических аналитиков высмеивают за допущенную ошибку. Хотя, справедливости ради, не мешало бы высмеять и тех, кто принял прогнозы всерьез. Даже в тихое время люди непредсказуемы. А теперь, сложно представить себе нечто более абсурдное, чем управление экономикой стиле проведения химических опытов в мире, полном неопределенности. С тем же успехом можно гадать на спиритической доске. Давайте же обратимся к старинной мудрости, которую хранят истории для маленьких детей. Самая мудрая из сказок – «Новое платье короля». В современной интерпретации – новая валюта Кайзера. В этой сказке император бежит от трудностей. Но без штанов могут остаться все остальные. Есть разумное зерно и в басне Эзопа о бесхвостой лисице. Вот только в наше время без хвоста оказалась лягушка.

Ее терзает зависть к лисам с британской стороны Ла-Манша, которые симулируют сочувствие к проблемам Еврозоны, а сами при этом виляют пышными хвостами и щеголяют фунтами. Но лучше всех Машенька и три медведя» - наиболее талантливый экономический трактат из всех, когда-либо написанных.

Несмотря на самоуверенность большинства практиков, человеческий фактор вдвое увеличивает экономическую неопределенность. Современные экономики не могли бы функционировать без бумажных денег или кредита. И все же, после нескольких столетий проб и ошибок, человечество так и не научилось их контролировать.

Печально. Совсем недавно мы создали оружие массового поражения. И даже его мы не в силах контролировать, хоть оно и опаснее бумажных денег. Возможно, человеческий род склонен к разрушению, потому что мы продолжаем создавать проблемы, решение которых лежит за пределами человеческих возможностей. Вернемся к Машеньке. Часто ее изображают как простое создание, но таким же был и Персиваль. Оба обладали даром видеть суть вещей. Сказка о Машеньке и трех медведях совмещает фундаментальные противоречия: деньги – одновременно средство сбережения и способ обмена.

Как можно примирить эти противоречия? С тех пор, как мы отказались от золотого стандарта, никому не удавалось дать долгосрочный ответ на этот вопрос. Никому, кроме Машеньки. Она попробовала кашу Мамы-медведицы – та оказалась слишком жидкой. Это инфляция. Она подошла к тарелке Папы-медведя – каша оказалась слишком густой. Каша с тенденцией к спаду. И, наконец – эврика! – она попробовала кашу Медвежонка – в самый раз!

Если мне не изменяет память, затем Машенька решила вздремнуть. Медведи вернулись и обнаружили, что завтрак испорчен. Найти виновницу было несложно. Так почему же они не компенсировали недостаток каши, съев ее? Потому что они решили дать ей возможность получить Нобелевскую премию в области экономике. Проблема заключается лишь в одном. Идеальный рецепт каши никому неизвестен. В мире, где нет безопасного средства сбережения, а скорость обращения оставляет желать лучшего, мы все еще отчаянно ищем валюту «в самый раз».

В памяти сразу всплывает одна из «Сказок просто так» и Редьярд Киплинг. В конце 1980-х умудренными опытом считались те, кто повторял: «Разве не удивительно? Nippon Telecom стоит больше чем штат Калифорния». Ничего удивительного. Так выражался психоз рынка акций. Прошло двадцать лет, а японцы так и не пришли в себя. Кто-то может решить, что урок был выучен. Если предположить, что Салоника или Дублин смогут брать ссуду на тех же условиях, что и Штутгарт и Дюссельдорф, мгновенным ответом будет: «Nippon Telecom был более выигрышным делом». Сто двадцать пять лет назад люди, далекие от реальности, изобрели сказочный язык – эсперанто.

По всему миру его до сих пор используют привлекательные, серьезные люди с тонкими бородками. Эсперанто по-своему забавен. Но ему никогда не требовалась международная помощь стоимостью в сотни миллиардов долларов, которых было бы недостаточно. Киплинг предсказывал последствия нашего нынешнего недовольства: «Дурак обожженный палец вновь сунет в Огонь, скривясь». Непохожий на него поэт, хоть и поклонник Киплинга, Т.С. Элиот, объяснил почему: «Человечество не в силах вынести слишком много реальности».

Брюс Андерсон
Подготовлено Forexpf.ru по материалам The Financial Times

Наиболее Читаемое :


Поиск в Интернете :





The foreign exchange market is a global decentralized or over-the-counter market for the trading of currencies. This market determines foreign exchange rates for every currency. It includes all aspects of buying, selling and exchanging currencies at current or determined prices.