Secondary menu

Новая граница Европы

forex-the-economist-02082013.gif

Вступление Хорватии в Европейский Союз дает надежду остальным.
Среди всех ужасов югославских войн, cамым страшным стало, пожалуй, варварское разрушение хорватского городка Вуковара сербской артиллерией и изгнание или резня большей части его жителей в 1991 году. Европа не могла остановить массовые убийства, несмотря на тщеславное заявление Жака Пооса, занимавшего в то время пост министра иностранных дел Люксембурга, о том, что "пробил час Европы". В итоге, войны прекратились только благодаря военным и дипломатическим действиям, инициатором которых выступила Америка.

С тех пор многие, но не все, бывшие жители вернулись в Вуковар. Большинство зданий восстановили, и только яма на месте водонапорной башни служит воспоминанием. Сейчас мешки с песком используются только для того, чтобы удерживать воды поднявшегося Дуная. И час Хорватии настал: первого июля она стала 28 членом Европейского Союза.

Возможно, этот час близится и для остальных западных Балкан. Сербия и Косово достигли соглашения в вопросе статуса сербского меньшинства на территории самопровозглашенной страны, а Сербии было дано твердое обещание о том, что разговоры о членстве начнутся к следующему январю. В качестве первого шага Косово начнет переговоры по "соглашению о стабилизации и ассоциации". "Ого!", - восклицает европейский комиссар по вопросам расширения, Штефан Фюле. "Кто бы мог подумать, что такое возможно?"

Вуковар не разделяет этой эйфории. Членство предполагает определенную защиту: Хорватия теперь представляется частью Европы, тогда как на дальнем берегу Дуная Сербия остается на Балканах. Однако вокруг этого изменения витает дурное предчувствие и даже подозрение. Получив независимость от столетий правления Беч (сербско-хорватское название Вены), Будапешта и Белграда, националисты не хотят держать ответ перед Брюсселем.

Еще большее беспокойство вызывают последствия потери доступа к свободному рынку Балкан и появления конкуренции со стороны более сильных европейских стран для страны, чей ВВП практически не вырос с 2009 года. Хорватам суждено стать барменами и горничными для немецких туристов на побережье Далмации? Во времена Югославии Вуковар был экономическим центром между Загребом и Белградом.

Теперь он находится на границе независимой Хорватии. Многие заводы - производители шин, обуви и текстиля - так и не оправились от войны. Для преуспевающего Загреба свободное перемещение в пределах ЕС облегчит проживание и работу в Лондоне или Берлине. Для людей из Вуковара новая граница ЕС усложняет покупку дешевой еды в Сербии и Боснии. На сегодняшний день Вуковару приходится спекулировать собственной трагедией. Речные катера приглашают иностранных пенсионеров попробовать военный туризм.

Европейский проект строился на идее послевоенного примирения Франции и Германии. Однако само понятие примирения Хорватии и Сербии по-прежнему кажется чужеродной; отсутствие насилия среди соседей - уже лучше не бывает. Город, который насчитывает примерно 20 этнических групп, Вуковар - то место, куда вернулись родственники жертв, а родственники преступников его никогда и не покидали. Беседы с хорватами, которые жили во время осады, прерываются продолжительным молчанием и иногда слезами. Поговорите о войне с сербами, и они начнут хвастать тем, кто и что сделал. За пределами города находится кладбище с рядами могил жертв. На каких-то можно увидеть имена, на других нет, третьи и вовсе еще не закопаны - ждут пропавших (считающихся погибшими), чьи тела еще могут найти. В апреле Сербия помогла найти новые массовые захоронения поблизости.

Политика идентичности становится все жестче. Согласно переписи населения 2011 года, сербы составили более трети населения Вуковара - это законодательно установленное пороговое значение, которое позволяет требовать, чтобы названия улиц и официальная переписка были написаны также и на кириллице. Для ярых противников это оскорбление памяти жертв. Для остальных это угроза для средств к существованию молодых хорватов, которые больше не учат кириллицу в школе и могут быть уволены с государственных должностей. Лучше не становится, когда фразу президента Сербии, Томислава Николича, о том, что "Вуковар был сербским городом", цитируют, хотя он это отрицает.

Самый известный символ осады - это больница, пациенты и персонал которой набились битком в подвал практически без воды или медикаментов и провели там несколько месяцев, чтобы спастись от бомбардировки. В настоящее время восстановленное здание сияет белым цветом. Когда в 1991 году Вуковар пал, вооруженные силы Сербии вывели из больницы и расстреляли 200 пациентов. Весна Босанац, попавшая в плен директор больницы, снова вернулась к своим обязанностям.

Она подытоживает противоречивые эмоции: быть частью Европы - это не привилегия, а право, в котором слишком долго отказывали; условия, поставленные Хорватии, обескураживали, если сравнивать их с мягкими условиями для Румынии и Болгарии; но, в конечном счете, для Хорватии так лучше. Коррупция достигла расцвета после десятилетий коммунизма, военной экономики и процесса приватизации, от которых выиграли политические друзья правительства. Новой Хорватии придется научиться жить по "европейским правилам". Сербии тоже стоит это сделать, пусть на это уйдут десятилетия. Была ли она в Сербии, в которой родилась, после войны? Нет, отвечает она. Она пересечет границу только тогда, "когда Сербия вступит в ЕС".

Оплот демократии

С этих пор расширять ЕС будет сложнее. Но было бы ошибкой делать Хорватию постоянной новой границей Европы, Antemurale Christianitatis ("оплот христианства" - лат.) былых времен. Скорее она должна стать вратами для остальных Балкан. Несмотря на все свои проблемы, ЕС остается семьей, к которой хотят присоединиться остальные. А привлекательность членства остается мощным катализатором для проведения экономических и политических реформ среди его соседей, включая страны бывшего Советского союза. Членство не может все исправить. Оно не избавило народ Вуковара от скорби. И необязательно решит многие проблемы Балкан. Тем не менее, оно дает самый многообещающий шанс на стимулирование правового регулирования и стабильности. Европа подвела народ Югославии в 1991 году, поэтому сейчас она не должна захлопывать дверь.

Подготовлено Forexpf.ru по материалам The Economist

Популярное содержимое


Main menu

feed_item | by Dr. Radut



The foreign exchange market is a global decentralized or over-the-counter market for the trading of currencies. This market determines foreign exchange rates for every currency. It includes all aspects of buying, selling and exchanging currencies at current or determined prices.