The Guardian Газета

Еврозона тянет мир за собой в пропасть

forex-the-guardians-16102012.jpg

Международный валютный фонд в своих прогнозах по мировой экономике подчеркивает вероятность нового спада и призывает министров финансов Европы стимулировать рост. Фонд утверждает, что если лидеры европейских государств не предпримут самых срочных и решительных действий, чтобы погасить затянувшийся долговой кризис в Греции и Испании, он утянет всю мировую экономику в очередной финансовый кризис. Ситуация близка к критической и может перерасти в глубокий спад, если национальные лидеры не прекратят бесполезные споры и не придут наконец-то к соглашению. Министры финансов Еврозоны собрались в Люксембурге на очередные антикризисные переговоры, а также для того, чтобы инициировать создание постоянного фонда помощи в Еврозоне, а МВФ призвал Европу и США стимулировать рост своих экономик и помочь таким развивающимся странам, как Китай, Бразилия и Индия, которым уже тяжело в одиночку тащить на себе мировую экономику.

Три мифа экономического кризиса

forex-profit-26082012.gif

Пять лет назад банки перестали кредитовать друг друга. Ларри Элиот пишет о том, почему временные технические проблемы до сих пор нам досаждают.
Лето 2007 года не характеризуется ничем примечательным. В конце июня Тони Блэр покинул пост премьер-министра, а его последователь Гордон Браун наслаждался «медовым месяцем». В этот год не проходило ни чемпионата мира по футболу, ни Олимпийских игр. Позже, 9 августа, стали поступать сообщения о действиях Центробанков на рынках. По данным The Guardian, монетарные власти закачивали миллиарды фунтов в финансовую систему, чтобы успокоить нервы на фоне опасений кредитного кризиса. Панику спровоцировало решение французского банка BNP Paribas заморозить средства в трех хедж-фондах из-за «полного исчезновения ликвидности». Представитель банка назвал это временными техническими проблемами.

Евро десять лет спустя: скептики тоже ошиблись

forex-desyatok.gif

Евроскептики оказались правы, утверждая, что Великобритании лучше держаться от евро подальше, но предложенные ими варианты тоже не внушают доверия.
В начале года я обычно расчищаю свои завалы и, среди прочего, избавляюсь от старых газет, журналов и прочей застарелой печатной продукции. На этот раз я наткнулся на памфлет с кричащим названием “ЕС 2010: оптимистичный взгляд в будущее”, написанный Чарльзом Грантом, директором Центра европейских реформ, в 2000 году. В нем описывался расцвет Европы, частью которой, по его мнению, к 2005 году должна была стать и Великобритания. И вот минуло 10 лет с тех пор, как на свет появились банкноты и монеты Еврозоны - 1 января 2002 года они были запущены в обращение, под всеобщее ликование и восторг. Увы, сегодня памфлет Гранта выглядит несколько оторванным от жизни. Ангела Меркель, Николя Саркози и Дэвид Кэмерон, выступая с новогодним обращением, вынуждены были делать хорошую мину при плохой игре и пытаться сбалансировать мрачную реальность оптимистичными прогнозами на будущее.

Евро больше не в моде

forex-moda.gif

Когда-то евро был популярен, но теперь-то мы знаем, что он не более чем ошибка моды.
Европейский кризис все равно рано или поздно наступил бы, а попытки спасти единую валюту лишь запутывают ситуацию.В начале прошлого десятилетия издание Guardian проводило дебаты о том, стоит ли Британии переходить на евро, тогда эта тема была на пике популярности. Нам давали интервью такие эксперты как Эд Боллс, Крис Хьюн, Нейл Киннок и другие. Дебаты проходили в доброжелательной и вполне цивилизованной манере, без формального голосования. Достаточно сказать, что большинство выступало за присоединение Великобритании к валютному союзу, и лишь несколько человек были против.У всех сторонников этой идеи были свои причины поддерживать ее.

Еврокризис или кризис капитализма?

forex-debt.gif

У Европейского Союза нет будущего, если лидеры стран Еврозоны и далее будут принуждать банки сокращать свои бюджеты. Великий социолог и историк Юрген Кока как-то сказал, что кризис капитализма зачастую служит толчком для реформ, которые его спасают. В этих словах луч надежды, в этих словах тревожное предостережение: если кризис евро дает нам шанс воспользоваться своим скрытым потенциалом, его нужно использовать незамедлительно. Раньше кризисы вели к структурным реформам, или, по крайней мере, приближали их. Кризисы вылились в институционализацию государственного регулирования, государственного благосостояния и, что немаловажно, привели к формированию кейнсианской экономической парадигмы, которая так долго главенствовала в экономической науке. Такова глобальная картина.

Наиболее Читаемое :


Поиск в Интернете :


RSS-материал



The foreign exchange market is a global decentralized or over-the-counter market for the trading of currencies. This market determines foreign exchange rates for every currency. It includes all aspects of buying, selling and exchanging currencies at current or determined prices.