Финал еврокризиса разыграется не в Афинах

forex-eu-crisa.jpg

Греческий хаос подходит к своему апогею. Однако, каким бы болезненным он ни был для ЕС, с этой ситуацией справиться возможно. Ни Европа в целом, ни евро в частности не рухнут из-за Греции, пишет Sueddeutsche Zeitung. "А вот падение в долговую яму Италии, сползание к чему сегодня наблюдается в третьей по величине экономике Евросоюза, европейцы не осилят", - утверждает автор публикации Керстин Гаммелин.

На саммите G20 в Каннах главы государств и правительств, съехавшиеся со всех уголков мира, не могут принять никаких решений, поскольку до сих пор непонятно, перерастет ли греческий хаос в общеевропейскую драму или получится обуздать долговой кризис. Кроме того, неясно, готовы ли кредиторы перечислять следующий транш по программе помощи, готовы ли греки воплощать необходимые реформы и останутся ли они в еврозоне и вообще в ЕС. А главное, царит полная неразбериха в вопросе о том, какие потрясения все это способно вызвать, говорится в статье.

"В то время как все взоры напряженно устремлены на Афины, в паре сотен километров может разыграться настоящий финал европейского долгового кризиса: независимо от эллинов, в Италии решается вопрос о том, сможет ли выстоять евро и европейское сообщество, - продолжает автор. - Дело в том, что роль Италии гораздо более весома: у нее 60 млн жителей, третья по величине экономика в евроклубе и 1200 млрд евро долгов".

Кризис в Италии - проблема актуальная и острая, и виной всему - безрассудные действия правительства Берлускони, считает Гаммелин. За греческой суетой на второй план отодвинулся тот факт, что Сильвио Берлускони неохотно признает необходимость экономить и проводить реформы. Недавно он вынужденно признал, что Италия живет не совсем по средствам, однако придерживаться даже собственного плана по экономии итальянский премьер, по всей видимости, не намерен. И это может быть фатальным для экономики страны. Увязающая в долгах Италия вынуждена брать в долг еще больше, чтобы покрыть старые долги.

Спираль закручивается - и тут, замечает журналистка, открывается еще одна дилемма: главы государств ЕС не могут открыто пенять Берлускони, чтобы не подливать масла в огонь спекулянтов. Есть лишь один человек, который может вынудить Берлускони пойти на решительные меры, - это итальянец Марио Драги, новый президент Европейского Центробанка. Если Берлускони не поддастся и на его уговоры, шеф ЕЦБ может пригрозить, что в случае чего не станет покупать итальянские гособлигации, говорится в статье.

Источник: S?ddeutsche Zeitung

Наиболее Читаемое :


Поиск в Интернете :





The foreign exchange market is a global decentralized or over-the-counter market for the trading of currencies. This market determines foreign exchange rates for every currency. It includes all aspects of buying, selling and exchanging currencies at current or determined prices.